“M.
Butterfly” is a 1998 play written by David Henry Hwang, an Asian-American
playwright. It is based on the scandalous affair of Bernard Boursicot, a French
diplomat, and Shi Pei Pu, a Chinese spy who deceives Boursicot for two decades.
“M. Butterfly” tells us about Rene Gallimard, who, just like Boursicot, is
another French diplomat stationed in China. His life is rather undesirable
until the day he meets Song Liling, a beautiful Chinese opera diva. Blinded by
his stereotype towards the Easterner, he embarks on his delusional love story
until in the end, his ignorance backfires and brings him to disgrace.
Even
though Hwang claimed that he had purposefully refrained from further research
on Boursicot’s case, the two stories share several similarities. For example, both
Gallimard and Boursicot are sexually naive, and they truly believe that their
mistress had given birth to their son. Just like to Gallimard who in the end
kills himself, Boursicot had also tried to slit his throat when he learns that
Pei Pu is actually a man. However, while Gallimard desperately clings to his
love for Song, Boursicot doesn’t perceives Pei Pu as his ideal woman. In fact,
by the time Boursicot comes back to meet Pei Pu in China, he already has
another relationship.
“M.
Butterfly” is also inspired by Giacomo Puccini’s “Madama Butterfly”. In “Madama
Butterfly”, the stereotype submissive Oriental woman, Cio-Cio-San, kills
herself after she finds out that his husband has remarried and that her 3-year
waiting is futile. Although Hwang’s main characters are also a (seemingly)
masculine West man and a (seemingly) feminime Orient woman, he provides an
interesting twist at the end of the play. This twist represents Hwang’s strong
critic towards gender and racial stereotyping in “Madama Butterfy”. In this
essay, we are going to compare Gallimard’s perception on himself, Western
women, and Eastern women to analyze Hwang’s critics towards Orientalism and
masculinity concept. Furthermore, we will analyze how the twisted ending of this
play determine the text’s position as Hwang’s critics on Orientalism.
No comments:
Post a Comment